Après un petit déjeuner copieux à la terrasse du Toubkal (crêpe, pain au chocolat, café, jus d'orange), nous allons visiter le palais de la Bahia.
Pour moi, c'est la deuxième visite, 
mais ce palais est tellement beau que j'y retourne bien volontiers.
.
Vers 14 h, il est l'heure pour moi de prendre un taxi pour l'aéroport. Il n'est pas nécessaire de parlementer longtemps pour avoir un prix correct (50 Dh), mais je lui donnerai 60 Dh. Je crois que les chauffeurs de taxi n'ont pas la vie facile là-bas.
Je suis surprise, car le terminal est tout petit, il y a seulement 8 portes d'embarquement. Mais il y a un autre terminal plus loin, qui n'a pas l'air de fonctionner et il y a encore des constructions, donc l'aéroport va se développer.
L'avion est à l'heure (15 h 25, heure locale) et je suis assise vers le hublot, je peux donc voir le paysage qui est bien aride, avec des secteurs un peu plus verdoyants vers le nord.
Arrivés vers le centre de l'Espagne, les nuages sont là et c'est sous la pluie que l'on atterrit à Lyon, vers 21 h 15 heure locale (2 heures de plus qu'au Maroc). Pas étonnant que tout soit bien vert en France!
La pluie m'accompagne sur tout le trajet du retour vers Annecy, je ne roule pas trop vite, car il y a parfois des flaques énormes.
Vers 23 h 30, je suis à la maison. Les vacances sont finies, il n'y a plus qu'à faire la lessive...
Last day today. After a nice breakfast at the terrace of Toubkal's, made of chocolate bun, pancake, coffee and fresh orange juice, Aurélie and I head for the Bahia Palace.
I have already visited it,
but I don't mind getting there again,
as it is a beautiful place.
.
Then, we walk through the souks before ending on the square again, where Aurélie is having another tatoo done on her right foot this time. The woman promises the tatoo will be black this time. I wonder...
I have already visited it, At 2 pm, it is time for me to get a taxi to the airport. There is no hassle and we agree on 50 Dh, which is the "official" price. Of course, most taxi drivers try to charge much more. Anyway, I give him 60 Dh in the end, as I know it is no easy job in this country.

The terminal at the airport is rather small and there are only 8 boarding gates. But there is another terminal that is not in use at the moment and lots of construction works, so I guess the airport will soon be much bigger. The flight is on time (3.25 pm local time). As I am sitting by the window, I can see the dry landscapes below. In the northern part of the country, it tends to get greener. In the centre of Spain, we are welcomed by clouds and it is rainy when we land in Lyon, 3 hours later. No wonder that our french landscape is so green.
The drive back home is not so nice, as it rains a lot, but I drive carefully, so I arrive home safe and sound. Better late than never.
Der letzte Tag in Marrakech. Frühstück gibt es auf der Terrasse von Toubkal, immer mit frischem Orangensaft, so lecker! Und auch mit diesem Pfannkuchen, ganz toll!
Wir gehen ins Bahia Palast. 
Da war ich schon, aber es ist so schön hier,
dass es toll ist, die Besichtigung nochmals zu machen. Danach laufen wir durch die Souks, bevor wir zurück zum Hauptplatz gehen. Aurélie lässt sich nochmals am Fuss tatöwieren, die Frau verspricht ihr, dass des diesmal schwarz sein wird. Bin nicht so sicher! Mal sehen.
Dann, gegen 2 Uhr, wird es Zeit für mich ins Taxi zu steigen, Richtung Flughafen. Man muss zum Glück nicht sehr lange verhandeln, ich kriege den offiziellen Preis (50 Dh), aber am Ende gebe ich ihm 60 Dh, weil ich genau weiss, dass die Taxifahrer es nicht so leicht haben hier. Dieser ist mir sympatisch.
Am Flughafen gibt es sehr viele Erweiterungsbauten, im Moment gibt es nur 8 Abflug-Gates, nicht viel, wenn man denkt, dass es so viele Touristen in Marrakech gibt.
Da ich am Fenster sitze, kann ich die trockene Landschaft von Marokko sehen. Im Norden des Landes gibt es aber mehr grüne Flächen. Mitten in Spanien gibt es Wolken und es regnet wenn wir in Lyon landen. Kein Wunder, dass es bei uns so grün ist.
Die Fahrt nach Hause ist nicht so toll, weil es so heftig regnet, so muss ich etwas langsamer fahren. Naja, irgendwann bin ich zu Hause, der Urlaub ist vorbei.

2 comments:
Hallo Fabienne,
ich habe Deine Reise verfolgt und bin (wie immer) ganz begeistert von all den schönen Fotos die Du gemacht hast. Du könntest wirklich einen Bildband Marrakech herausbringen! So schöne Motive, so tolle Farben und all die fantastischen Ornamente. Bin ganz neidisch auf Deine Reise und freue mich, dass Du so eine gute Zeit hattest.
Ganz liebe Grüße,
Ingrid
Hi,there!
I happen to see your blog.
I am from Japan.
See you later.
Post a Comment